Alesis Performance Pad Pro User Manual

Browse online or download User Manual for Music drums Alesis Performance Pad Pro. Alesis Performance Pad Pro User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
REFERENCE MANUAL
(ENGLISH) ::::: 1 – 32
MANUAL DE REFERENCIA
(ESPAÑOL) ::::: 37 – 68
GUIDE D’UTILISATION
(FRANÇAIS) ::::: 73 – 104
BEDIENUNGSANLEITUNG
(DEUTSCH) ::::: 109 – 140
MANUALE DI RIFERIMENTO
(ITALIANO) ::::: 145 – 176
WWW.ALESIS.COM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Summary of Contents

Page 1

REFERENCE MANUAL (ENGLISH) ::::: 1 – 32 MANUAL DE REFERENCIA (ESPAÑOL) ::::: 37 – 68 GUIDE D’UTILISATION (FRANÇAIS) ::::: 73 – 104 BEDIENU

Page 2

8 GETTING STARTED – USING KITS The ControlPad automatically goes into Kit selection mode each time it is turned on. Notice that the LED next t

Page 3

98 PRESET 4 GM MALLETS ENTRÉES Entrée Carleston Canal MIDI 1 Numéro de note 48 Son- Mallet Entrée grosse caisse Canal MIDI 1 Numéro

Page 4

99 PRESET 6 REASON – REDRUM « GRAIN KIT » Veuillez noter que les mappages diffères selon les réglages Redrum. ENTRÉES Entrée Carleston

Page 5 - REGISTRATION

100 PRESET 8 BATTERY 2 « 60’S GARRAGE KIT » Veuillez noter que les mappages diffèrent selon les réglages Battery. ENTRÉES Entrée Carl

Page 6 - TOP PANEL OVERVIEW

101 GUIDE DE DÉPANNAGE Symptômes Cause Solution L’écran d’affichage ne s’allume pas. Aucune alimentation. Si vous utilisez l'alimentati

Page 7 - REAR PANEL OVERVIEW

102 Symptômes Cause Solution Les commutateurs au pied fonctionnent à l'envers. Par exemple, appuyer sur la pédale produit un message « Note

Page 8 - HOOKUP DIAGRAM

103 CARACTÉRISTIQUES • 8 PADS DE CAOUTCHOUC DE HAUTE QUALITÉ SENSIBLES À LA DYNAMIQUE • 4 ENTRÉES SUPPLÉMENTAIRES POUR COMMUTATEURS PERMETTANT

Page 9 - COMPUTER INSTALLATION

104 TABLEAU D’IMPLÉMENTATION MIDI Fonction Transmis Reconnu Remarques Canal de base Défaut Modifié 1-16 1-16 1 — 16 1 — 16 Mémorisé Ajustabl

Page 12 - EDITING KITS

BEDIENUNGSANLEITUNG WWW.ALESIS.DE

Page 13

9 PROGRAM CHANGE MESSAGES A Program Change, often referred to as a Patch Change, is a MIDI message used for sending data to devices to cause them

Page 14 - SETTING GLOBAL PARAMETERS

108 This page has been intentionally left blank.

Page 15

109 EINFÜHRUNG... 111 REGISTRIERUNG...

Page 16 - Outputs velocities in a

110 This page has been intentionally left blank.

Page 17

111 EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Alesis ControlPad USB/MIDI Percussion Controllers! Das ControlPad ist das ideale Instrument

Page 18 - SENDING GLOBAL MESSAGES

112 ÜBERBLICK ÜBER DIE OBERSEITE 8 SPIELPADS Dieses sind die acht anschlagdynamischen Spielpads. FUNCTION TASTE Diese Taste wird zur Auswahl

Page 19

113 ÜBERBLICK ÜBER DIE RÜCKSEITE 2 EXTERNE TRIGGER EINGÄNGE An diese zwei 6,3mm Klinkenbuchsen können Sie externe Trigger, Pads und Pedale

Page 20

114 ANSCHLUSSÜBERSICHT COMPUTER MIDI CONTROLLER EXTERNES MIDI GERÄT

Page 21

115 COMPUTERINSTALLATION Das ControlPad ist ein Plug-and-Play Gerät, so dass keine Treiber oder sonstige spezielle Software installiert werden mus

Page 22 - KICK INPUT KICK 36

116 ÜBER DIE VERWENDUNG VON KITS Jedes Mal, wenn Sie das ControlPad einschalten, wechselt es automatisch in den Kit Auswahlmodus. Das erkennen

Page 23

117 PROGRAMMWECHSEL (PROGRAM CHANGE MESSAGES) Ein Programmwechsel (Program Change oder auch Patch Change) ist ein MIDI Befehl, der dem empfangen

Page 24

10 EDITING KITS Editing kits is a powerful tool for customizing your ControlPad. When you are editing a kit, the information displayed on the s

Page 25

118 KITS EDITIEREN Durch das Bearbeiten von Kits können Sie das ControlPad Ihren Wünschen anpassen. Beim Editieren zeigt das Display immer die P

Page 26

119 PAD NOTE NUMMER Hier bestimmen Sie die MIDI NOTE NUMMER, die ein einzelnes Pad oder ein Trigger sendet. Beim Steuern eines externen Drumcomput

Page 27

120 GLOBALE PARAMETER DEFINIEREN Die Globalen Parameter ändern das allgemeine Verhalten der Funktionen des ControlPads. Die folgenden Parameter w

Page 28

121 SENSITIVITY (EMPFINDLICHKEIT) Der Sensitivity Parameter definiert, wie ein Pad oder Trigger beim Anschlagen reagiert. Bei einer hohen Sensitiv

Page 29

122 VELOCITY CURVE (ANSCHLAGKURVE) Eine Velocity Curve bestimmt, wie das Pad oder der Trigger Lautstärkeinformationen (Velocity), basierend auf der

Page 30

123 THRESHOLD Die Threshold Einstellung hilft, Fehltrigger zu vermeiden. Der Threshold Wert definiert die minimale Anschlagstärke, die zum Auslöse

Page 31 - TROUBLESHOOTING

124 GLOBALE DATEN (GLOBAL MESSAGES) SENDEN Den globalen Parametern sind drei spezielle Funktionen zur Seite gestellt: der All Notes Off Befehl,

Page 32 - Symptom Cause Solution

125 MIDI SYSEX DATENÜBERTRAGUNG MIDI System Exclusive (SysEx) Nachrichten ermöglichen es Ihnen, Parameterwerte und Programmdaten über die USB- ode

Page 33

126 VERWENDUNG DES CONTROLPADS MIT BFD LITE Im Lieferumfang des ControlPad ist das BFD Lite Software Drummodul enthalten, welches professionelle

Page 34 - MIDI IMPLEMENTATION CHART

127 Das Audiogerät lässt sich in der oberen linken Ecke des Programmfensters über ein Aufklappmenü auswählen. Hinweis: Je nach verwendeter Soundka

Page 35

11 PAD NOTE NUMBER This is the MIDI Note Number that the particular pad or trigger is sending. For example, if you are controlling an external dr

Page 36

128 Wie Sie bemerken, hat in dieser Konfiguration jedes Pad eine andere MIDI Note Nummer. Diese Note Nummern sind dafür verantwortlich, dass ein bes

Page 37

129 KITEINSTELLUNGEN ANPASSEN Jedes Bestandteil des Kits verfügt über ein paar grundlegende Einstellmöglichkeiten. So können Sie Funktionen, wie So

Page 38

130 ANPASSEN DES KITS Sie können Ihr Kit an Ihre Spielweise anpassen. So lassen sich die Sounds, die ein Pad triggert, ändern, indem Sie die MIDI N

Page 39

131 WEITERE ANWENDUNGEN FÜR DAS CONTROLPAD Das ControlPad lässt sich für Softwareprogramme, die MIDI als Standardprotokoll zur Steuerung verwend

Page 40

132 WERKSPRESETS PRESET 0 – BFD LITE (OHNE EXTERNE TRIGGER ODER PEDALE) EINGÄNGE Hi Hat Eingang MIDI KANAL- NOTE NUMMER- Sound- H

Page 41

133 PRESET 2 GM KIT EINGÄNGE Hi Hat Eingang MIDI KANAL- 10 NOTE NUMMER- 42 Sound- Pedal Foot Kick Eingang MIDI KANAL- 10 NOTE NUMMER-

Page 42 - VISTA DEL PANEL SUPERIOR

134 PRESET 4 GM MALLETS EINGÄNGE Hi Hat Eingang MIDI KANAL- 1 NOTE NUMMER- 48 Sound- Mallet Kick Eingang MIDI KANAL- 1 NOTE NUMMER- 3

Page 43 - VISTA DEL PANEL TRASERO

135 PRESET 6 REASON – REDRUM “GRAIN KIT” Please note that MIDI note mappings vary between different Redrum kits. EINGÄNGE Hi Hat Einga

Page 44 - DIAGRAMA DE CONEXIÓN

136 PRESET 8 BATTERY 2 “60’S GARRAGE KIT” MIDI Note Einstellungen in verschiedenen Battery Kits unterscheiden sich oft. EINGÄNGE Hi Ha

Page 45

137 FEHLERHILFE Symptom Ursache Lösung Das Display leuchtet nicht. Kein Strom. Wenn Sie die Spannungsversorgung über den USB Bus verwenden,

Page 46

12 SETTING GLOBAL PARAMETERS Global parameters change how the ControlPad functions in a general way. The following parameters will affect each p

Page 47

138 Symptom Ursache Lösung Fußschalter funktionieren genau umgekehrt. Das Drücken verursacht z.B. ein en Note Off Befehl und beim Loslassen des F

Page 48 - CÓMO EDITAR LOS KITS

139 EIGENSCHAFTEN • 8 PORFESSIONELLE ANSCHLAGEMPFINDLICHE GUMMIPADS • 4 ZUSÄTZLICHE TRIGGEREINGÄNGE ZUM ANSCHLUSS EXTERNER PADS UND TRIGGER •

Page 49

140 MIDI IMPLEMENTATIONSTABELLE Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1-16 1-16 1 — 16 1 — 16 Memorized Adjusta

Page 52

MANUALE DI RIFERIMENTO WWW.ALESIS.COM

Page 54

145 INDICE INTRODUZIONE ... 147 REGISTRAZIONE ...

Page 55

146 Pagina lasciata intenzionalmente bianca.

Page 56

147 INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato il Controller di percussioni USB/MIDI ControlPad di Alesis! Abbinando un design leggero e po

Page 57

13 SENSITIVITY The Sensitivity parameter describes how a pad or trigger will react when it is engaged. With a high sensitivity setting, you don’t

Page 58 - NÚMERO DE NOTA

148 DESCRIZIONE PANNELLO SUPERIORE 8 PAD DA SUONARE Otto pad sensibili alla velocità. TASTO FUNZIONE Questo tasto serve alla selezione delle

Page 59

149 DESCRIZIONE PANNELLO POSTERIORE 2 INGRESSI TRIGGER ESTERNI Questi due ingressi da ¼” possono essere utilizzati per il collegamento di

Page 60

150 SCHEMA DEI COLLEGAMENTI DISPOSITIVO DI COMPUTER CONTROLLO MIDI DISPOSITIVO

Page 61

151 INSTALLAZIONE DEL COMPUTER Il ControlPad è un dispositivo Plug-and-Play, dunque non è necessaria l’installazione di driver o di software speci

Page 62 - ENTRADAS

152 PRIMI PASSI – USO DEI KIT Il ControlPad passa automaticamente in modalità di selezione kit ogni volta che viene acceso. Il LED vicino al kit

Page 63 - PRESET 3 - GM PERC

153 MESSAGGI PROGRAM CHANGE (MODIFICA PROGRAMMA) Un Program Change, spesso indicato Patch Change, è un messaggio MIDI che serve a inviare dati a d

Page 64 - PRESET 5 - SR-16

154 MODIFICA DEI KIT La modifica dei kit è un potente strumento per personalizzare e ottimizzare il ControlPad. Quando si modifica un kit, le in

Page 65

155 PAD NOTE NUMBER (numero di nota del pad) Questo è il numero di nota MIDI che un determinato pad o trigger sta inviando. Ad esempio, se si cont

Page 66

156 IMPOSTAZIONE PARAMETRI GLOBALI I parametri generali modificano il funzionamento generale del ControlPad. I seguenti parametri avranno effetto

Page 67 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

157 SENSIBILITÀ Il parametro Sensibilità descrive il modo in cui un pad o trigger reagirà quando viene attivato. Se viene impostata un’elevata sens

Page 68 - Síntoma Causa Solución

14 VELOCITY CURVE A Velocity Curve describes how the pad or trigger will output velocity information based on a certain ratio of input velocity (i

Page 69

158 VELOCITY CURVE (curva di velocità) Una curva di velocità descrive l’emissione delle informazioni da parte di un pad o di un trigger in base ad

Page 70

159 THRESHOLD (soglia) L’impostazione della soglia aiuta a evitare false attivazioni. Il valore di soglia è la velocità minima necessaria da regist

Page 71

160 INVIO MESSAGGI GLOBALI Oltre ai parametri globali, sono disponibili tre funzioni speciali sul ControlPad: il messaggio All Notes Off (disat

Page 72

161 TRASFERIMENTO MIDI SYSEX I messaggi MIDI System Exclusive (SysEx) permettono di trasferire i dati dei parametri e dei programmi da e verso il

Page 73

162 USO DEL CONTROLPAD CON BFD LITE Il ControlPad è corredato del modulo BFD Lite, software per percussioni, che include campioni di percussioni

Page 74

163 Il dispositivo può essere selezionato nell’angolo superiore sinistro dello schermo, cliccando sul menu a discesa. Nota bene: a seconda della s

Page 75

164 Noterete che in questa configurazione ogni pad è associato ad un diverso numero di nota MIDI. Sono questi numeri che attiveranno i suoni specifi

Page 76

165 REGOLAZIONE DELLA PRESTAZIONE DEL KIT Ogni elemento del kit presenta alcuni comandi generali. Questi si possono utilizzare per le funzioni solo,

Page 77 - ENREGISTREMENT

166 PERSONALIZZARE IL KIT Si può desiderare di personalizzare il kit al proprio stile. Si possono sostituire rapidamente i suoni attivati dai pad

Page 78 - DEL DE FONCTION

167 ALTRE APPLICAZIONI DEL CONTROLPAD Il ControlPad può essere usato per una serie di applicazioni che si servono del MIDI come protocollo di co

Page 79

15 THRESHOLD The Threshold setting helps prevent false triggering. The threshold value is the minimum velocity needed to be registered for the pad

Page 80 - SCHÉMA D’INSTALLATION

168 MAPPATURE PREDEFINITE DI FABBRICA PRESET 0 – BFD LITE (IN ASSENZA DI TRIGGER O PEDALI ESTERNI) INGRESSI Ingresso Hi Hat Ch M

Page 81 - UTILISATION D’UN ORDINATEUR

169 PREDEFINITO 2 GM KIT INGRESSI Ingresso Hi Hat Ch MIDI- 10 Numero nota- 42 Suono- Pedale piede Ingresso Kick Ch MIDI- 10 Numero

Page 82

170 PREDEFINITO 4 GM MALLETS INGRESSI Ingresso Hi Hat Ch MIDI- 1 Numero nota- 48 Suono- Mallet Ingresso Kick Ch MIDI- 1 Numero not

Page 83

171 PREDEFINITO 6 REASON – REDRUM “GRAIN KIT” Nota bene: le mappature delle note MIDI variano per kit Redrum diversi. INGRESSI Ingress

Page 84 - ÉDITION DES « KITS »

172 PREDEFINITO 8 BATTERY 2 “60’S GARRAGE KIT” Nota bene: le mappature delle note MIDI variano per kit di percussioni diversi. INGRES

Page 85

173 RISOLUZIONE DI PROBLEMI Sintomo Causa Soluzione Il display non si accende. Mancanza di energia. Se si utilizza l’alimentazione USB, ver

Page 86

174 Sintomo Causa Soluzione Gli interruttori a pedale si comportano in maniera opposta. Ad esempio, premendo il pedale viene generato un segnale

Page 87

175 CARATTERISTICHE PRINCIPALI • 8 PAD IN GOMMA DI ALTA QUALITÀ, SENSIBILI ALLA VELOCITÀ • 4 INGRESSI TRIGGER AGGIUNTIVI PER IL COLLEGAMENTO D

Page 88

176 SCHEMA DI IMPLEMENTAZIONE MIDI Funzione Trasmesso Riconosciuto Note Base Canale Predefinito Modificato 1-16 1-16 1 — 16 1 — 16 Memorizzat

Page 89

7-51-0231-A

Page 90

16 SENDING GLOBAL MESSAGES In addition to global parameters, there are three special functions available on the ControlPad: the All Notes Off me

Page 92

17 MIDI SYSEX TRANSFER MIDI System Exclusive (SysEx) messages allow you to transfer parameter and program data to and from the ControlPad over th

Page 94 - NUMÉRO DE NOTE

18 USING THE CONTROLPAD WITH BFD LITE The ControlPad comes bundled with the BFD Lite software drum module, which includes high-quality drum samp

Page 95

19 In Windows, you can select the device by clicking on the pull-down menu in the top left corner of the screen. Please note: Depending on the sou

Page 96

20 You will notice that in this configuration each pad has a different MIDI Note Number associated with it. It is these Note Numbers that will tri

Page 97

21 ADJUSTING KIT PERFORMANCE Each kit piece has a few general controls. You can use these controls to solo, mute, and adjust tuning and level for e

Page 98

22 CUSTOMIZING YOUR KIT You may wish to customize your kit to your desired playing style. You can quickly switch the sounds that the pads are trig

Page 99 - PRESET SÉQUENCES 2 GM

23 OTHER APPLICATIONS OF THE CONTROLPAD The ControlPad can be used for a variety of applications which use MIDI as their control protocol. For e

Page 100 - PRESET 5 SR-16

24 FACTORY PRESET MAPPINGS PRESET 0 – BFD LITE (WITHOUT EXTERNAL TRIGGERS OR PEDALS) INPUTS Hi Hat Input MIDI Ch- Note Number- Soun

Page 101

25 PRESET 2 GM KIT INPUTS Hi Hat input MIDI Ch- 10 Note Number- 42 Sound- Pedal Foot Kick Input MIDI Ch- 10 Note Number- 35 Sound- Kic

Page 102

26 PRESET 4 GM MALLETS INPUTS Hi Hat input MIDI Ch- 1 Note Number- 48 Sound- Mallet Kick Input MIDI Ch- 1 Note Number- 36 Sound- Mall

Page 103 - GUIDE DE DÉPANNAGE

27 PRESET 6 REASON – REDRUM “GRAIN KIT” Please note that MIDI note mappings vary between different Redrum kits. INPUTS Hi Hat input MI

Page 104

1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ... 3 REGISTRATION...

Page 105

28 PRESET 8 BATTERY 2 “60’S GARRAGE KIT” Please note that MIDI note mappings vary between different Battery kits. INPUTS Hi Hat input

Page 106

29 TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution The display does not light up. No power. If you are using USB power, check that the power switch o

Page 107

30 Symptom Cause Solution Footswitches or triggers behave in an opposite manner. For example, pressing down the footswitch generates a Note Off

Page 108

31 KEY FEATURES • 8 HIGH-QUALITY, VELOCITY-SENSITIVE RUBBER PADS • 4 ADDITIONAL TRIGGER INPUTS FOR HOOKING UP EXTERNAL PADS AND TRIGGERS • PL

Page 109

32 MIDI IMPLEMENTATION CHART Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1-16 1-16 1 - 16 1 - 16 Memorized Adjustab

Page 112

MANUAL DE REFERENCIA WWW.ALESIS.COM

Page 114 - ÜBERBLICK ÜBER DIE OBERSEITE

37 ÍNDICE INTRODUCCIÓN... 39 REGISTRO ...

Page 115 - ÜBERBLICK ÜBER DIE RÜCKSEITE

2 This page has been intentionally left blank.

Page 116 - ANSCHLUSSÜBERSICHT

38 Esta página se dejó intencionalmente en blanco.

Page 117 - COMPUTERINSTALLATION

39 INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su compra del controlador de percusión USB/MIDI ControlPad de Alesis! Gracias a la combinación de un diseño

Page 118 - ÜBER DIE VERWENDUNG VON KITS

40 VISTA DEL PANEL SUPERIOR 8 PADS DE EJECUCIÓN Son ocho pads para ejecución sensibles a la velocidad BOTÓN DE FUNCIÓN Se usa para seleccionar

Page 119 - (PROGRAM CHANGE MESSAGES)

41 VISTA DEL PANEL TRASERO 2 ENTRADAS DE DISPARO EXTERNO Estas dos entradas de ¼” se pueden usar para conectar disparadores, pads y pedale

Page 120 - KITS EDITIEREN

42 DIAGRAMA DE CONEXIÓN DISPOSITIVO DE COMPUTADORA CONTROL MIDI

Page 121

43 INSTALACIÓN CON LA COMPUTADORA ControlPad es un dispositivo Plug-and-Play, de modo que no se requiere la instalación de ningún driver o software

Page 122 - GLOBALE PARAMETER DEFINIEREN

44 PARA EMPEZAR – CÓMO USAR LOS KITS ControlPad pasa automáticamente al modo de selección de kit cada vez que se enciende. Observe que el LED

Page 123

45 MENSAJES DE CAMBIO DE PROGRAMA Un cambio de programa, denominado a menudo cambio de parche, es un mensaje MIDI usado para enviar datos a dispo

Page 124 - Gibt die Anschlagstärke

46 CÓMO EDITAR LOS KITS La edición de kits es una herramienta poderosa para personalizar y optimizar su ControlPad. Cuando se edita un kit, la in

Page 125

47 NÚMERO DE NOTA DEL PAD Éste es el número de nota MIDI que está enviando el pad o disparador particular. Por ejemplo, si está controlando una

Page 126 - (GLOBAL MESSAGES) SENDEN

3 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Alesis ControlPad USB/MIDI Percussion Controller! Combining a lightweight, portable desig

Page 127 - MIDI SYSEX DATENÜBERTRAGUNG

48 CÓMO CONFIGURAR LOS PARÁMETROS GLOBALES Los parámetros globales varían la forma en que el ControlPad funciona de manera general. Los siguiente

Page 128 - MIT BFD LITE

49 SENSIBILIDAD El parámetro de sensibilidad describe cómo reacciona el pad o disparador cuando se acciona. Con un ajuste alto de la sensibilidad

Page 129

50 CURVA DE VELOCIDAD La curva de velocidad describe cómo produce información de velocidad el pad o disparador en función a una cierta relación d

Page 130 - KICK EINGANG KICK 36

51 UMBRAL El ajuste del umbral evita los disparos en falso. El valor del umbral es la mínima velocidad necesaria para que el pad o disparador la r

Page 131

52 CÓMO ENVIAR MENSAJES GLOBALES Además de los parámetros globales, hay disponibles en ControlPad tres funciones especiales- los mensajes All Not

Page 132

53 TRANSFERENCIA MIDI SYSEX Los mensajes MIDI System Exclusive (Sistema exclusivo para MIDI, SysEx) le permiten transferir parámetros y datos de

Page 133 - CONTROLPAD

54 CÓMO USAR EL CONTROLPAD CON BFD LITE El ControlPad viene en conjunto con el módulo para batería del software BFD Lite, que incluye muestras d

Page 134 - WERKSPRESETS

55 Puede seleccionar el dispositivo de la esquina superior izquierda de la pantalla haciendo clic en el menú desplegable. Para tener en cuenta: Se

Page 135 - PRESET 3 GM PERC

56 Notará que en esta configuración cada pad tiene asociado un número de nota MIDI diferente. Son estos números de nota los que disparan el sonido

Page 136

57 CÓMO AJUSTAR EL FUNCIONAMIENTO DEL KIT Cada pieza del kit tiene algunos controles generales. Puede usarlos para producir solos, silenciar y ajus

Page 137

4 TOP PANEL OVERVIEW 8 PLAYING PADS These are the eight playable velocity sensitive pads. FUNCTION BUTTON This button is used to select dif

Page 138

58 CÓMO PERSONALIZAR SU KIT Es posible que desee personalizar su kit según su estilo de interpretación deseado. Puede conmutar rápidamente los son

Page 139 - FEHLERHILFE

59 OTRAS APLICACIONES DEL CONTROLPAD El ControlPad se puede usar para una variedad de aplicaciones que emplean MIDI como protocolo de control.

Page 140 - Symptom Ursache Lösung

60 CORRELACIONES DE PROGRAMAS PREDETERMINADOS (PRESETS) DE FÁBRICA PRESET 0 – BFD LITE (SIN DISPARADORES O PEDALES EXTERNOS) ENTR

Page 141 - SYSTEMANFORDERUNGEN

61 PRESET 2 - KIT GM ENTRADAS Entrada Hi Hat Can MIDI -10 Número de nota -42 Sonido - Pedal Entrada Kick Can MIDI -10 Número de nota

Page 142 - MIDI IMPLEMENTATIONSTABELLE

62 PRESET 4 - GM MALLETS ENTRADAS Entrada Hi Hat Can MIDI -1 Número de nota -48 Sonido - Mazo Entrada Kick Can MIDI -1 Número de not

Page 143

63 PRESET 6 - REASON – REDRUM “GRAIN KIT” Tenga en cuenta que las correlaciones de notas MIDI varían entre los diferentes kits Redrum.

Page 144

64 PRESET 8 - BATTERY 2 “60’S GARRAGE KIT” Tenga en cuenta que las correlaciones de notas MIDI varían entre los diferentes kits Battery.

Page 145

65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Solución La pantalla no se ilumina. No hay alimentación. Se está usando alimentación por USB, verifiqu

Page 146

66 Síntoma Causa Solución Los interruptores de pedal se comportan de manera opuesta. Por ejemplo, al presionar el pedal se genera un mensaje de

Page 147

67 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • 8 PADS DE GOMA DE ALTA CALIDAD, SENSIBLES A LA VELOCIDAD • 4 ENTRADAS DE DISPARO ADICIONALES PARA CONECTAR PADS

Page 148

5 REAR PANEL OVERVIEW 2 EXTERNAL TRIGGER INPUTS These two ¼” inputs can be used for connecting external triggers, pads, and pedals. Ales

Page 149 - REGISTRAZIONE

68 TABLA DE IMPLEMENTACIÓN MIDI Función Transmitida Reconocida Observaciones Canal básico Predeterminado Cambiado 1-16 1-16 1 — 16 1 — 16 Mem

Page 152 - SCHEMA DEI COLLEGAMENTI

GUIDE D’UTILISATION WWW.ALESIS.COM

Page 153 - INSTALLAZIONE DEL COMPUTER

72 Cette page a été laissée vierge intentionnellement.

Page 154

73 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ... 75 ENREGISTREMENT ...

Page 155

74 Cette page a été laissée vierge intentionnellement.

Page 156 - MODIFICA DEI KIT

75 INTRODUCTION Félicitations pour l'achat de votre Contrôleur de percussion électronique USB/MIDI de Alesis. De conception légère et porta

Page 157

76 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 8 PADS Ces huit pads sensibles à la dynamique vous permettent de jouer. TOUCHE DES FONCTIONS Cette

Page 158

77 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 2 ENTRÉES DE DÉCLENCHEMENT (TRIGGER) Ces deux entrées de ¼ po vous permettent de brancher des pads

Page 159

6 HOOKUP DIAGRAM COMPUTER MIDI CONTROL DEVICE EXTERNAL DEVICE 6V POWER

Page 160 - Produce velocità in

78 SCHÉMA D’INSTALLATION ORDINATEUR APPAREIL MIDI APPAREIL EXTERNE

Page 161

79 UTILISATION D’UN ORDINATEUR Le contrôleur est un appareil prêt à l’utilisation (Plug-and-Play), il ne nécessite donc pas de pilote ou de logic

Page 162 - INVIO MESSAGGI GLOBALI

80 PRISE EN MAIN – UTILISATION DE KITS (Préréglages) Le contrôleur se met en mode « Selection Kit » chaque fois qu’il est mis sous tension. Ve

Page 163

81 LES MESSAGES DE CHANGEMENT DE PROGRAMME Un « Program Change », aussi connu sous le terme « Patch Change », est un message MIDI utilisé pour t

Page 164

82 ÉDITION DES « KITS » L’édition des kits est un outil puissant qui vous permet de personnaliser et d’optimiser votre contrôleur. Lorsque vous

Page 165

83 ASSIGNATION DU NUMÉRO DE NOTE DU PAD C’est le numéro de note MIDI que le pad transmet lorsqu’il est frappé. Par exemple, si vous commandez une

Page 166

84 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Les paramètres généraux règlent le fonctionnement général du contrôleur. Les paramètres suivants règle

Page 167

85 SENSIBILITÉ Les paramètres de sensibilité règlent la réaction du pad lorsque qu’il est frappé. Avec un réglage élevé, vous n’avez pas à frapper

Page 168 - Te S per scorrere fino ad

86 COURBE DE LA DYNAMIQUE La courbe de la dynamique permet de savoir à quelle vitesse le pad ou le commutateur transmet les données par rapport à l

Page 169

87 SEUIL DE DYNAMIQUE Les paramètres du seuil permettent de prévenir la production de son accidentelle. La valeur du seuil est le niveau de dynami

Page 170 - INGRESSI

7 COMPUTER INSTALLATION The ControlPad is a Plug-and-Play device so there is no driver or special software installation required. When the Contro

Page 171 - PREDEFINITO 3 GM PERC

88 TRANSMISSION DE MESSAGES GÉNÉRAUX En plus des paramètres généraux, le contrôleur est doté de trois fonctions spéciales : le message All Note

Page 172 - PREDEFINITO 5 SR-16

89 TRANSFERTS DE MESSAGES SYSTÈME Les messages MIDI System Exclusive (SysEx) vous permettent de transférer des données de configuration de paramè

Page 173

90 UTILISATION DU CONTRÔLEUR AVEC BFD LITE Le contrôleur vous est fourni avec un logiciel de percussions électroniques contenant des échantillon

Page 174

91 Vous pouvez sélectionner l’appareil à partir du menu défilant situé dans le coin supérieur gauche de l’écran. Remarque : Selon la carte de son

Page 175 - RISOLUZIONE DI PROBLEMI

92 Vous remarquerez que dans cette configuration chaque pad est assigné à un numéro de note MIDI. C’est grâce à ces numéros de note qu’un son spéci

Page 176 - Sintomo Causa Soluzione

93 CONFIGURATION DES SÉQUENCES PRÉDÉFINIES Chaque instrument est doté de quelques réglages généraux. À l’aide de ces paramètres, vous pouvez mettre

Page 177

94 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES Il est possible de personnaliser les réglages pour les adapter à votre style de jeu. Vous pouvez modifier rapideme

Page 178

95 AUTRES APPLICATIONS DU CONTRÔLEUR Le contrôleur peut être utilisé pour différentes applications qui utilisent MIDI comme protocole de command

Page 179 - 7-51-0231-A

96 MAPPAGES DES SÉQUENCES PRÉDÉFINIES PRESET 0 – BFD LITE (SANS COMMUTATEURS OU PÉDALES EXTERNES) ENTRÉES Entrée Charleston Canal M

Page 180

97 PRESET SÉQUENCES 2 GM ENTRÉES Entrée Carleston Canal MIDI 10 Numéro de note 42 Son- Commutateur au pied Entrée grosse caisse Canal

Comments to this Manuals

No comments