REFERENCE MANUAL (ENGLISH) ::::: 1 – 32 MANUAL DE REFERENCIA (ESPAÑOL) ::::: 37 – 68 GUIDE D’UTILISATION (FRANÇAIS) ::::: 73 – 104 BEDIENU
8 GETTING STARTED – USING KITS The ControlPad automatically goes into Kit selection mode each time it is turned on. Notice that the LED next t
98 PRESET 4 GM MALLETS ENTRÉES Entrée Carleston Canal MIDI 1 Numéro de note 48 Son- Mallet Entrée grosse caisse Canal MIDI 1 Numéro
99 PRESET 6 REASON – REDRUM « GRAIN KIT » Veuillez noter que les mappages diffères selon les réglages Redrum. ENTRÉES Entrée Carleston
100 PRESET 8 BATTERY 2 « 60’S GARRAGE KIT » Veuillez noter que les mappages diffèrent selon les réglages Battery. ENTRÉES Entrée Carl
101 GUIDE DE DÉPANNAGE Symptômes Cause Solution L’écran d’affichage ne s’allume pas. Aucune alimentation. Si vous utilisez l'alimentati
102 Symptômes Cause Solution Les commutateurs au pied fonctionnent à l'envers. Par exemple, appuyer sur la pédale produit un message « Note
103 CARACTÉRISTIQUES • 8 PADS DE CAOUTCHOUC DE HAUTE QUALITÉ SENSIBLES À LA DYNAMIQUE • 4 ENTRÉES SUPPLÉMENTAIRES POUR COMMUTATEURS PERMETTANT
104 TABLEAU D’IMPLÉMENTATION MIDI Fonction Transmis Reconnu Remarques Canal de base Défaut Modifié 1-16 1-16 1 — 16 1 — 16 Mémorisé Ajustabl
BEDIENUNGSANLEITUNG WWW.ALESIS.DE
9 PROGRAM CHANGE MESSAGES A Program Change, often referred to as a Patch Change, is a MIDI message used for sending data to devices to cause them
108 This page has been intentionally left blank.
109 EINFÜHRUNG... 111 REGISTRIERUNG...
110 This page has been intentionally left blank.
111 EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Alesis ControlPad USB/MIDI Percussion Controllers! Das ControlPad ist das ideale Instrument
112 ÜBERBLICK ÜBER DIE OBERSEITE 8 SPIELPADS Dieses sind die acht anschlagdynamischen Spielpads. FUNCTION TASTE Diese Taste wird zur Auswahl
113 ÜBERBLICK ÜBER DIE RÜCKSEITE 2 EXTERNE TRIGGER EINGÄNGE An diese zwei 6,3mm Klinkenbuchsen können Sie externe Trigger, Pads und Pedale
114 ANSCHLUSSÜBERSICHT COMPUTER MIDI CONTROLLER EXTERNES MIDI GERÄT
115 COMPUTERINSTALLATION Das ControlPad ist ein Plug-and-Play Gerät, so dass keine Treiber oder sonstige spezielle Software installiert werden mus
116 ÜBER DIE VERWENDUNG VON KITS Jedes Mal, wenn Sie das ControlPad einschalten, wechselt es automatisch in den Kit Auswahlmodus. Das erkennen
117 PROGRAMMWECHSEL (PROGRAM CHANGE MESSAGES) Ein Programmwechsel (Program Change oder auch Patch Change) ist ein MIDI Befehl, der dem empfangen
10 EDITING KITS Editing kits is a powerful tool for customizing your ControlPad. When you are editing a kit, the information displayed on the s
118 KITS EDITIEREN Durch das Bearbeiten von Kits können Sie das ControlPad Ihren Wünschen anpassen. Beim Editieren zeigt das Display immer die P
119 PAD NOTE NUMMER Hier bestimmen Sie die MIDI NOTE NUMMER, die ein einzelnes Pad oder ein Trigger sendet. Beim Steuern eines externen Drumcomput
120 GLOBALE PARAMETER DEFINIEREN Die Globalen Parameter ändern das allgemeine Verhalten der Funktionen des ControlPads. Die folgenden Parameter w
121 SENSITIVITY (EMPFINDLICHKEIT) Der Sensitivity Parameter definiert, wie ein Pad oder Trigger beim Anschlagen reagiert. Bei einer hohen Sensitiv
122 VELOCITY CURVE (ANSCHLAGKURVE) Eine Velocity Curve bestimmt, wie das Pad oder der Trigger Lautstärkeinformationen (Velocity), basierend auf der
123 THRESHOLD Die Threshold Einstellung hilft, Fehltrigger zu vermeiden. Der Threshold Wert definiert die minimale Anschlagstärke, die zum Auslöse
124 GLOBALE DATEN (GLOBAL MESSAGES) SENDEN Den globalen Parametern sind drei spezielle Funktionen zur Seite gestellt: der All Notes Off Befehl,
125 MIDI SYSEX DATENÜBERTRAGUNG MIDI System Exclusive (SysEx) Nachrichten ermöglichen es Ihnen, Parameterwerte und Programmdaten über die USB- ode
126 VERWENDUNG DES CONTROLPADS MIT BFD LITE Im Lieferumfang des ControlPad ist das BFD Lite Software Drummodul enthalten, welches professionelle
127 Das Audiogerät lässt sich in der oberen linken Ecke des Programmfensters über ein Aufklappmenü auswählen. Hinweis: Je nach verwendeter Soundka
11 PAD NOTE NUMBER This is the MIDI Note Number that the particular pad or trigger is sending. For example, if you are controlling an external dr
128 Wie Sie bemerken, hat in dieser Konfiguration jedes Pad eine andere MIDI Note Nummer. Diese Note Nummern sind dafür verantwortlich, dass ein bes
129 KITEINSTELLUNGEN ANPASSEN Jedes Bestandteil des Kits verfügt über ein paar grundlegende Einstellmöglichkeiten. So können Sie Funktionen, wie So
130 ANPASSEN DES KITS Sie können Ihr Kit an Ihre Spielweise anpassen. So lassen sich die Sounds, die ein Pad triggert, ändern, indem Sie die MIDI N
131 WEITERE ANWENDUNGEN FÜR DAS CONTROLPAD Das ControlPad lässt sich für Softwareprogramme, die MIDI als Standardprotokoll zur Steuerung verwend
132 WERKSPRESETS PRESET 0 – BFD LITE (OHNE EXTERNE TRIGGER ODER PEDALE) EINGÄNGE Hi Hat Eingang MIDI KANAL- NOTE NUMMER- Sound- H
133 PRESET 2 GM KIT EINGÄNGE Hi Hat Eingang MIDI KANAL- 10 NOTE NUMMER- 42 Sound- Pedal Foot Kick Eingang MIDI KANAL- 10 NOTE NUMMER-
134 PRESET 4 GM MALLETS EINGÄNGE Hi Hat Eingang MIDI KANAL- 1 NOTE NUMMER- 48 Sound- Mallet Kick Eingang MIDI KANAL- 1 NOTE NUMMER- 3
135 PRESET 6 REASON – REDRUM “GRAIN KIT” Please note that MIDI note mappings vary between different Redrum kits. EINGÄNGE Hi Hat Einga
136 PRESET 8 BATTERY 2 “60’S GARRAGE KIT” MIDI Note Einstellungen in verschiedenen Battery Kits unterscheiden sich oft. EINGÄNGE Hi Ha
137 FEHLERHILFE Symptom Ursache Lösung Das Display leuchtet nicht. Kein Strom. Wenn Sie die Spannungsversorgung über den USB Bus verwenden,
12 SETTING GLOBAL PARAMETERS Global parameters change how the ControlPad functions in a general way. The following parameters will affect each p
138 Symptom Ursache Lösung Fußschalter funktionieren genau umgekehrt. Das Drücken verursacht z.B. ein en Note Off Befehl und beim Loslassen des F
139 EIGENSCHAFTEN • 8 PORFESSIONELLE ANSCHLAGEMPFINDLICHE GUMMIPADS • 4 ZUSÄTZLICHE TRIGGEREINGÄNGE ZUM ANSCHLUSS EXTERNER PADS UND TRIGGER •
140 MIDI IMPLEMENTATIONSTABELLE Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1-16 1-16 1 — 16 1 — 16 Memorized Adjusta
MANUALE DI RIFERIMENTO WWW.ALESIS.COM
145 INDICE INTRODUZIONE ... 147 REGISTRAZIONE ...
146 Pagina lasciata intenzionalmente bianca.
147 INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato il Controller di percussioni USB/MIDI ControlPad di Alesis! Abbinando un design leggero e po
13 SENSITIVITY The Sensitivity parameter describes how a pad or trigger will react when it is engaged. With a high sensitivity setting, you don’t
148 DESCRIZIONE PANNELLO SUPERIORE 8 PAD DA SUONARE Otto pad sensibili alla velocità. TASTO FUNZIONE Questo tasto serve alla selezione delle
149 DESCRIZIONE PANNELLO POSTERIORE 2 INGRESSI TRIGGER ESTERNI Questi due ingressi da ¼” possono essere utilizzati per il collegamento di
150 SCHEMA DEI COLLEGAMENTI DISPOSITIVO DI COMPUTER CONTROLLO MIDI DISPOSITIVO
151 INSTALLAZIONE DEL COMPUTER Il ControlPad è un dispositivo Plug-and-Play, dunque non è necessaria l’installazione di driver o di software speci
152 PRIMI PASSI – USO DEI KIT Il ControlPad passa automaticamente in modalità di selezione kit ogni volta che viene acceso. Il LED vicino al kit
153 MESSAGGI PROGRAM CHANGE (MODIFICA PROGRAMMA) Un Program Change, spesso indicato Patch Change, è un messaggio MIDI che serve a inviare dati a d
154 MODIFICA DEI KIT La modifica dei kit è un potente strumento per personalizzare e ottimizzare il ControlPad. Quando si modifica un kit, le in
155 PAD NOTE NUMBER (numero di nota del pad) Questo è il numero di nota MIDI che un determinato pad o trigger sta inviando. Ad esempio, se si cont
156 IMPOSTAZIONE PARAMETRI GLOBALI I parametri generali modificano il funzionamento generale del ControlPad. I seguenti parametri avranno effetto
157 SENSIBILITÀ Il parametro Sensibilità descrive il modo in cui un pad o trigger reagirà quando viene attivato. Se viene impostata un’elevata sens
14 VELOCITY CURVE A Velocity Curve describes how the pad or trigger will output velocity information based on a certain ratio of input velocity (i
158 VELOCITY CURVE (curva di velocità) Una curva di velocità descrive l’emissione delle informazioni da parte di un pad o di un trigger in base ad
159 THRESHOLD (soglia) L’impostazione della soglia aiuta a evitare false attivazioni. Il valore di soglia è la velocità minima necessaria da regist
160 INVIO MESSAGGI GLOBALI Oltre ai parametri globali, sono disponibili tre funzioni speciali sul ControlPad: il messaggio All Notes Off (disat
161 TRASFERIMENTO MIDI SYSEX I messaggi MIDI System Exclusive (SysEx) permettono di trasferire i dati dei parametri e dei programmi da e verso il
162 USO DEL CONTROLPAD CON BFD LITE Il ControlPad è corredato del modulo BFD Lite, software per percussioni, che include campioni di percussioni
163 Il dispositivo può essere selezionato nell’angolo superiore sinistro dello schermo, cliccando sul menu a discesa. Nota bene: a seconda della s
164 Noterete che in questa configurazione ogni pad è associato ad un diverso numero di nota MIDI. Sono questi numeri che attiveranno i suoni specifi
165 REGOLAZIONE DELLA PRESTAZIONE DEL KIT Ogni elemento del kit presenta alcuni comandi generali. Questi si possono utilizzare per le funzioni solo,
166 PERSONALIZZARE IL KIT Si può desiderare di personalizzare il kit al proprio stile. Si possono sostituire rapidamente i suoni attivati dai pad
167 ALTRE APPLICAZIONI DEL CONTROLPAD Il ControlPad può essere usato per una serie di applicazioni che si servono del MIDI come protocollo di co
15 THRESHOLD The Threshold setting helps prevent false triggering. The threshold value is the minimum velocity needed to be registered for the pad
168 MAPPATURE PREDEFINITE DI FABBRICA PRESET 0 – BFD LITE (IN ASSENZA DI TRIGGER O PEDALI ESTERNI) INGRESSI Ingresso Hi Hat Ch M
169 PREDEFINITO 2 GM KIT INGRESSI Ingresso Hi Hat Ch MIDI- 10 Numero nota- 42 Suono- Pedale piede Ingresso Kick Ch MIDI- 10 Numero
170 PREDEFINITO 4 GM MALLETS INGRESSI Ingresso Hi Hat Ch MIDI- 1 Numero nota- 48 Suono- Mallet Ingresso Kick Ch MIDI- 1 Numero not
171 PREDEFINITO 6 REASON – REDRUM “GRAIN KIT” Nota bene: le mappature delle note MIDI variano per kit Redrum diversi. INGRESSI Ingress
172 PREDEFINITO 8 BATTERY 2 “60’S GARRAGE KIT” Nota bene: le mappature delle note MIDI variano per kit di percussioni diversi. INGRES
173 RISOLUZIONE DI PROBLEMI Sintomo Causa Soluzione Il display non si accende. Mancanza di energia. Se si utilizza l’alimentazione USB, ver
174 Sintomo Causa Soluzione Gli interruttori a pedale si comportano in maniera opposta. Ad esempio, premendo il pedale viene generato un segnale
175 CARATTERISTICHE PRINCIPALI • 8 PAD IN GOMMA DI ALTA QUALITÀ, SENSIBILI ALLA VELOCITÀ • 4 INGRESSI TRIGGER AGGIUNTIVI PER IL COLLEGAMENTO D
176 SCHEMA DI IMPLEMENTAZIONE MIDI Funzione Trasmesso Riconosciuto Note Base Canale Predefinito Modificato 1-16 1-16 1 — 16 1 — 16 Memorizzat
7-51-0231-A
16 SENDING GLOBAL MESSAGES In addition to global parameters, there are three special functions available on the ControlPad: the All Notes Off me
17 MIDI SYSEX TRANSFER MIDI System Exclusive (SysEx) messages allow you to transfer parameter and program data to and from the ControlPad over th
18 USING THE CONTROLPAD WITH BFD LITE The ControlPad comes bundled with the BFD Lite software drum module, which includes high-quality drum samp
19 In Windows, you can select the device by clicking on the pull-down menu in the top left corner of the screen. Please note: Depending on the sou
20 You will notice that in this configuration each pad has a different MIDI Note Number associated with it. It is these Note Numbers that will tri
21 ADJUSTING KIT PERFORMANCE Each kit piece has a few general controls. You can use these controls to solo, mute, and adjust tuning and level for e
22 CUSTOMIZING YOUR KIT You may wish to customize your kit to your desired playing style. You can quickly switch the sounds that the pads are trig
23 OTHER APPLICATIONS OF THE CONTROLPAD The ControlPad can be used for a variety of applications which use MIDI as their control protocol. For e
24 FACTORY PRESET MAPPINGS PRESET 0 – BFD LITE (WITHOUT EXTERNAL TRIGGERS OR PEDALS) INPUTS Hi Hat Input MIDI Ch- Note Number- Soun
25 PRESET 2 GM KIT INPUTS Hi Hat input MIDI Ch- 10 Note Number- 42 Sound- Pedal Foot Kick Input MIDI Ch- 10 Note Number- 35 Sound- Kic
26 PRESET 4 GM MALLETS INPUTS Hi Hat input MIDI Ch- 1 Note Number- 48 Sound- Mallet Kick Input MIDI Ch- 1 Note Number- 36 Sound- Mall
27 PRESET 6 REASON – REDRUM “GRAIN KIT” Please note that MIDI note mappings vary between different Redrum kits. INPUTS Hi Hat input MI
1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ... 3 REGISTRATION...
28 PRESET 8 BATTERY 2 “60’S GARRAGE KIT” Please note that MIDI note mappings vary between different Battery kits. INPUTS Hi Hat input
29 TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution The display does not light up. No power. If you are using USB power, check that the power switch o
30 Symptom Cause Solution Footswitches or triggers behave in an opposite manner. For example, pressing down the footswitch generates a Note Off
31 KEY FEATURES • 8 HIGH-QUALITY, VELOCITY-SENSITIVE RUBBER PADS • 4 ADDITIONAL TRIGGER INPUTS FOR HOOKING UP EXTERNAL PADS AND TRIGGERS • PL
32 MIDI IMPLEMENTATION CHART Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1-16 1-16 1 - 16 1 - 16 Memorized Adjustab
MANUAL DE REFERENCIA WWW.ALESIS.COM
37 ÍNDICE INTRODUCCIÓN... 39 REGISTRO ...
2 This page has been intentionally left blank.
38 Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
39 INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su compra del controlador de percusión USB/MIDI ControlPad de Alesis! Gracias a la combinación de un diseño
40 VISTA DEL PANEL SUPERIOR 8 PADS DE EJECUCIÓN Son ocho pads para ejecución sensibles a la velocidad BOTÓN DE FUNCIÓN Se usa para seleccionar
41 VISTA DEL PANEL TRASERO 2 ENTRADAS DE DISPARO EXTERNO Estas dos entradas de ¼” se pueden usar para conectar disparadores, pads y pedale
42 DIAGRAMA DE CONEXIÓN DISPOSITIVO DE COMPUTADORA CONTROL MIDI
43 INSTALACIÓN CON LA COMPUTADORA ControlPad es un dispositivo Plug-and-Play, de modo que no se requiere la instalación de ningún driver o software
44 PARA EMPEZAR – CÓMO USAR LOS KITS ControlPad pasa automáticamente al modo de selección de kit cada vez que se enciende. Observe que el LED
45 MENSAJES DE CAMBIO DE PROGRAMA Un cambio de programa, denominado a menudo cambio de parche, es un mensaje MIDI usado para enviar datos a dispo
46 CÓMO EDITAR LOS KITS La edición de kits es una herramienta poderosa para personalizar y optimizar su ControlPad. Cuando se edita un kit, la in
47 NÚMERO DE NOTA DEL PAD Éste es el número de nota MIDI que está enviando el pad o disparador particular. Por ejemplo, si está controlando una
3 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Alesis ControlPad USB/MIDI Percussion Controller! Combining a lightweight, portable desig
48 CÓMO CONFIGURAR LOS PARÁMETROS GLOBALES Los parámetros globales varían la forma en que el ControlPad funciona de manera general. Los siguiente
49 SENSIBILIDAD El parámetro de sensibilidad describe cómo reacciona el pad o disparador cuando se acciona. Con un ajuste alto de la sensibilidad
50 CURVA DE VELOCIDAD La curva de velocidad describe cómo produce información de velocidad el pad o disparador en función a una cierta relación d
51 UMBRAL El ajuste del umbral evita los disparos en falso. El valor del umbral es la mínima velocidad necesaria para que el pad o disparador la r
52 CÓMO ENVIAR MENSAJES GLOBALES Además de los parámetros globales, hay disponibles en ControlPad tres funciones especiales- los mensajes All Not
53 TRANSFERENCIA MIDI SYSEX Los mensajes MIDI System Exclusive (Sistema exclusivo para MIDI, SysEx) le permiten transferir parámetros y datos de
54 CÓMO USAR EL CONTROLPAD CON BFD LITE El ControlPad viene en conjunto con el módulo para batería del software BFD Lite, que incluye muestras d
55 Puede seleccionar el dispositivo de la esquina superior izquierda de la pantalla haciendo clic en el menú desplegable. Para tener en cuenta: Se
56 Notará que en esta configuración cada pad tiene asociado un número de nota MIDI diferente. Son estos números de nota los que disparan el sonido
57 CÓMO AJUSTAR EL FUNCIONAMIENTO DEL KIT Cada pieza del kit tiene algunos controles generales. Puede usarlos para producir solos, silenciar y ajus
4 TOP PANEL OVERVIEW 8 PLAYING PADS These are the eight playable velocity sensitive pads. FUNCTION BUTTON This button is used to select dif
58 CÓMO PERSONALIZAR SU KIT Es posible que desee personalizar su kit según su estilo de interpretación deseado. Puede conmutar rápidamente los son
59 OTRAS APLICACIONES DEL CONTROLPAD El ControlPad se puede usar para una variedad de aplicaciones que emplean MIDI como protocolo de control.
60 CORRELACIONES DE PROGRAMAS PREDETERMINADOS (PRESETS) DE FÁBRICA PRESET 0 – BFD LITE (SIN DISPARADORES O PEDALES EXTERNOS) ENTR
61 PRESET 2 - KIT GM ENTRADAS Entrada Hi Hat Can MIDI -10 Número de nota -42 Sonido - Pedal Entrada Kick Can MIDI -10 Número de nota
62 PRESET 4 - GM MALLETS ENTRADAS Entrada Hi Hat Can MIDI -1 Número de nota -48 Sonido - Mazo Entrada Kick Can MIDI -1 Número de not
63 PRESET 6 - REASON – REDRUM “GRAIN KIT” Tenga en cuenta que las correlaciones de notas MIDI varían entre los diferentes kits Redrum.
64 PRESET 8 - BATTERY 2 “60’S GARRAGE KIT” Tenga en cuenta que las correlaciones de notas MIDI varían entre los diferentes kits Battery.
65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Solución La pantalla no se ilumina. No hay alimentación. Se está usando alimentación por USB, verifiqu
66 Síntoma Causa Solución Los interruptores de pedal se comportan de manera opuesta. Por ejemplo, al presionar el pedal se genera un mensaje de
67 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • 8 PADS DE GOMA DE ALTA CALIDAD, SENSIBLES A LA VELOCIDAD • 4 ENTRADAS DE DISPARO ADICIONALES PARA CONECTAR PADS
5 REAR PANEL OVERVIEW 2 EXTERNAL TRIGGER INPUTS These two ¼” inputs can be used for connecting external triggers, pads, and pedals. Ales
68 TABLA DE IMPLEMENTACIÓN MIDI Función Transmitida Reconocida Observaciones Canal básico Predeterminado Cambiado 1-16 1-16 1 — 16 1 — 16 Mem
GUIDE D’UTILISATION WWW.ALESIS.COM
72 Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
73 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ... 75 ENREGISTREMENT ...
74 Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
75 INTRODUCTION Félicitations pour l'achat de votre Contrôleur de percussion électronique USB/MIDI de Alesis. De conception légère et porta
76 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 8 PADS Ces huit pads sensibles à la dynamique vous permettent de jouer. TOUCHE DES FONCTIONS Cette
77 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 2 ENTRÉES DE DÉCLENCHEMENT (TRIGGER) Ces deux entrées de ¼ po vous permettent de brancher des pads
6 HOOKUP DIAGRAM COMPUTER MIDI CONTROL DEVICE EXTERNAL DEVICE 6V POWER
78 SCHÉMA D’INSTALLATION ORDINATEUR APPAREIL MIDI APPAREIL EXTERNE
79 UTILISATION D’UN ORDINATEUR Le contrôleur est un appareil prêt à l’utilisation (Plug-and-Play), il ne nécessite donc pas de pilote ou de logic
80 PRISE EN MAIN – UTILISATION DE KITS (Préréglages) Le contrôleur se met en mode « Selection Kit » chaque fois qu’il est mis sous tension. Ve
81 LES MESSAGES DE CHANGEMENT DE PROGRAMME Un « Program Change », aussi connu sous le terme « Patch Change », est un message MIDI utilisé pour t
82 ÉDITION DES « KITS » L’édition des kits est un outil puissant qui vous permet de personnaliser et d’optimiser votre contrôleur. Lorsque vous
83 ASSIGNATION DU NUMÉRO DE NOTE DU PAD C’est le numéro de note MIDI que le pad transmet lorsqu’il est frappé. Par exemple, si vous commandez une
84 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Les paramètres généraux règlent le fonctionnement général du contrôleur. Les paramètres suivants règle
85 SENSIBILITÉ Les paramètres de sensibilité règlent la réaction du pad lorsque qu’il est frappé. Avec un réglage élevé, vous n’avez pas à frapper
86 COURBE DE LA DYNAMIQUE La courbe de la dynamique permet de savoir à quelle vitesse le pad ou le commutateur transmet les données par rapport à l
87 SEUIL DE DYNAMIQUE Les paramètres du seuil permettent de prévenir la production de son accidentelle. La valeur du seuil est le niveau de dynami
7 COMPUTER INSTALLATION The ControlPad is a Plug-and-Play device so there is no driver or special software installation required. When the Contro
88 TRANSMISSION DE MESSAGES GÉNÉRAUX En plus des paramètres généraux, le contrôleur est doté de trois fonctions spéciales : le message All Note
89 TRANSFERTS DE MESSAGES SYSTÈME Les messages MIDI System Exclusive (SysEx) vous permettent de transférer des données de configuration de paramè
90 UTILISATION DU CONTRÔLEUR AVEC BFD LITE Le contrôleur vous est fourni avec un logiciel de percussions électroniques contenant des échantillon
91 Vous pouvez sélectionner l’appareil à partir du menu défilant situé dans le coin supérieur gauche de l’écran. Remarque : Selon la carte de son
92 Vous remarquerez que dans cette configuration chaque pad est assigné à un numéro de note MIDI. C’est grâce à ces numéros de note qu’un son spéci
93 CONFIGURATION DES SÉQUENCES PRÉDÉFINIES Chaque instrument est doté de quelques réglages généraux. À l’aide de ces paramètres, vous pouvez mettre
94 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES Il est possible de personnaliser les réglages pour les adapter à votre style de jeu. Vous pouvez modifier rapideme
95 AUTRES APPLICATIONS DU CONTRÔLEUR Le contrôleur peut être utilisé pour différentes applications qui utilisent MIDI comme protocole de command
96 MAPPAGES DES SÉQUENCES PRÉDÉFINIES PRESET 0 – BFD LITE (SANS COMMUTATEURS OU PÉDALES EXTERNES) ENTRÉES Entrée Charleston Canal M
97 PRESET SÉQUENCES 2 GM ENTRÉES Entrée Carleston Canal MIDI 10 Numéro de note 42 Son- Commutateur au pied Entrée grosse caisse Canal
Comments to this Manuals