Alesis DM5 User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
4
1 ::::::::::
Begin by connecting the cymbal rods (R and G) to the rack. Connect the
longer cymbal rods (R) to the center rack tube (O). Connect the shorter
cymbal rod (G) to the upper tube (P) on the left side of the rack.
Comience por conectar las varillas de platillos (R y G) al bastidor.
Conecte las varillas más largas de los platillos (R) al tubo central del
bastidor (O). Conecte la varilla más corta del platillo (G) al tubo superior
(P) del lado izquierdo del bastidor.
Commencez par fixer les tiges pour cymbales (R et G) au support. Fixez
les tiges pour cymbales plus longues (R) au tuyau du centre (O). Fixez
les tiges pour cymbales plus courtes (G) au tuyau supérieur (P) sur le
côté gauche du support.
Iniziare collegando le aste dei piatti (R e G) al rack. Collegare le aste più
lunghe dei piatti (R) al tubo centrale del rack (O). Collegare le aste più
corte dei piatti (G) al tubo superiore (P) sulla sinistra del rack.
Montieren Sie zunächst die Cymbal Halter (R and G) an das Rack.
Montieren Sie die längeren Halter (R) an die Mittelstange (O) des Racks.
Der kürzere Cymbal Halter (G) ist für die untere Stange (P) auf der linken
Seite des Racks gedacht.
2 :::::::::
Once you have connected the cymbal rods to the drum rack, you can
attach the cymbals (J) to each cymbal rod. Please note that on the rear
of each cymbal there is a small plastic hole. The cymbal rod should fit
snuggly into this hole (circled in the picture to the right). Also, there is a
small silver screw (circled) which can be tightened to secure the cymbal
to the rod.
Una vez que haya conectado las
varillas de los platillos al bastidor de la
batería, puede colocar los platillos (J) a
cada varilla. Tenga en cuenta que hay
un pequeño orificio plástico en la parte
trasera de cada platillo. La varilla del
platillo debe calzar en forma ceñida en
este orificio (marcado con un círculo en
la ilustración de la derecha). Hay
también un pequeño tornillo plateado
(marcado con un círculo) que se puede
apretar para fijar el platillo a la varilla.
Une fois les tiges pour cymbales fixées au support de batterie, vous
pouvez fixer les cymbales (J) à chacune des tiges. Veuillez noter qu’en
dessous de chaque cymbale il y a un petit trou plastifié. La tige pour
cymbale doit se fixer à la cymbale de manière serrée. Il y a également
une petite vis argentée (encerclée) qui peut être serrée pour un meilleur
ajustement.
Una volta collegate le aste dei piatti al rack, potete fissare i piatti stessi
(J) a ciascuna asta. Va notato che nella parte posteriore di ciascun piatto
è presente un piccolo foro in plastica. L’asta del piatto deve inserirsi
agevolmente in questo foro (cerchiato nell’immagine a destra). È inoltre
presente una piccola vite d’argento (cerchiata) da stringere per fissare il
piatto all’asta.
Nachdem Sie die Cymbal Halter mit dem Drumrack verbunden haben,
befestigen Sie die Cymbals (J) an den Cymbal Halterungen. Beachten
Sie bitte, dass auf der Rückseite jedes Cymbals ein kleines Loch ist, Der
Cymbal Halter sollte in dieses Loch passen (in der rechten Abbildung
umkreist). Mit der kleinen silbernen Schraube (siehe Bild) können Sie
das Cymbal an den Halter festschrauben.
MOUNTING THE CYMBALS
CÓMO MONTAR LOS PLATILLOS | MONTAGE DES CYMBALES
MONTAGGIO DEI PIATTI | MONTAGE DER CYMBAL PADS
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments