Portable Powered Mixer with Built-in Digital Effects
10 14. The 2-TRACK section provides inputs and outputs for connecting a CD player or tape deck. 15. The POWER switch turns the GigaMix on and off
11 Specifications Frequency response @ rated power: 10Hz – 50kHz (+0/-3dB) Signal to Noise Ratio @ rated power: >95dB (A-weighted) THD @ r
12 MANUAL DE USUARIO DE GIGAMIX Antes de realizar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que el interruptor de alimentación del Gigaix
13 Conexión de efectos externos Para usar un dispositivo de efectos externos como una reverberación o un coro, conecte el cable de audio del jac
14 Funcionamiento de canales Establecimiento de niveles (canales de mic/línea). Enchufe el cable al jack de entrada correspondiente. Si está u
15clipping, reduzca el ajuste de los botones de efecto [EFFECT] para uno o más canales.
16 La sección principal Control del volumen principal. El botón de la mezcla principal [MAIN MIX] se usa para amplificar o reducir el nivel to
1. Los controles del ecualizador le permiten dar forma al sonido del canal antes que sea enviado hacia las sal
18 8. La entrada de MIC es un conector de XLR estándar para uso con micrófonos y otras fuentes. 9. Canales de líneas duales como éstos, permiten
1. Use el botón de selección de programa para seleccionar el programa de efectos que desea. Púlselo para acceder
Portable Powered Mixer with Built-in Digital Effects Owner’s Manual BOX CONTENTS • MIXER • POWER CABLE Mezclador portátil con efectos di
20 8. Los jacks de retorno de efectos [EFFECT RETURN] traen el audio de un dispositivo de efectos externo de vuelta al GigaMix.
21 PRINICIPAL 1. El ecualizador gráfico le da forma al sonido de la mezcla principal antes de que sea enviado a los alta
22 11. El botón de la mezcla principal [MAIN MIX] aumenta o reduce el nivel de la señal enviada a los monitores. SALIDA 12. La salida principal
23 Datos técnicos Respuesta de frecuencia a la potencia asignada de: 10Hz – 50kHz (+0/-3dB) Razón de señal a ruido a la potencia asignada de: &
24 GIGAMIX BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie sicher, daß der Netzschalter des GigaMix ausgeschaltet ist, bevor Anschlüsse an das Stromnetz her
25Um die Ausgabe eines Aufnahmegeräts aufzuzeichnen, schließen Sie zwei Kabel von den 2-spurigen Sendebuchsen an die Signaleingänge der Zielgerät
26 Anschluss von externen Effekten Um ein externes Effektgerät wie ein Reverb oder Chorus zu verwenden, schließen Sie ein Tonkabel von der Effe
27 Betrieb der einzelnen Kanäle Einstellung der Pegel (Mikrofon/Line-Kanäle). Stecken Sie das Kabel in die dafür vorgesehene Eingangsbuchse. Fa
28 erzeugt, müssen die Einstellungen der EFFECT–Regler für einen oder mehrere Kanäle verringert werden.
29 Der Hauptbereich Steuerung der Master-Lautstärke. Der MAIN MIX-Regler dient zur Erhöhung oder Verringerung des Gesamtpegels, welcher an die
3GIGAMIX OWNER’S MANUAL Before making any power connections, make sure the GigaMix’s power switch is turned off. • Plug the female end of the
1. Klangreglersteuerungen ermöglichen es Ihnen, den Klang des Kanals zu gestalten bevor dieser zu den Ausgängen g
1. Zur Auswahl des gewünschten Effektprogramms verwenden Sie den Programmauswahlschalter. Drücken Sie diesen, um
32 8. Die EFFECT RETURN-Buchsen bringen den Ton von einem externen Effektgerät zurück in den GigaMix.
33 HAUPTBEREICH 1. Der grafische Klangregler dient zur Gestaltung des Klangs bevor dieser zu den Hauptlautsprechern gesa
34 AUSGABEBEREICH 12. Das MAIN OUTPUT stellt eine nicht gespeiste Version des Haupt-Mix dar. 13. Das MONITOR OUTPUT stellt eine nicht gespeiste V
35 Spezifikationen Frequenzgang bei Nennleistung: 10Hz – 50kHz (+0/-3dB) Rauschabstand bei Nennleistung: >95dB (A-bewertet) Klirrfaktor be
36 GUIDE D’UTILISATION DU GIGAMIX Avant d’effectuer tout branchement, veuillez vous assurer que l’interrupteur d’alimentation est hors tensi
37audio de l’appareil de destination. L’ajustement des niveaux d’enregistrement se fait à partir des contrôles d’entrées de l’appareil de destina
38 Branchement d’un processeur d’effets externe Si vous désirez utiliser un processeur d’effets externe tel une réverbe ou un chorus, reliez un
39 Fonctionnement des canaux Réglage des niveaux des canaux micro/ligne Branchez le câble dans la prise d’entrée adéquate. Si vous utilisez un
4 Channel Operation Setting levels (mic/line channels). Plug the cable into the appropriate input jack. If you are using a microphone or an in
40 signal qui entre dans les effets écrête, diminuez les paramètres d’effet pour un ou plusieurs canaux à l’aide du bouton d’effet (EFFECT).
41 La section principale Régulation du niveau principal. Le bouton MAIN MIX est utilisé pour augmenter ou diminuer les niveaux généraux achemi
1. Les réglages d’égalisation vous permettent de modifier le son de chaque canal individuellement avant qu’il s
439. Des canaux à ligne double tels que ceux-ci permettent l’utilisation de deux connexions TS ¼ po par canal.
1. Utilisez le sélecteur de programme (Program Select) pour sélectionner les effets désirés. Enfoncez le sélecte
45 PRICIPALE (MAIN) 1. L’égaliseur graphique modifie le son du mix global avant qu’il ne soit acheminé aux haut parleurs
46 11. Le bouton MAIN MIX est utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau du signal acheminé aux moniteurs.
47 SORTIE 12. La sortie principale (MAIN OUTPUT) procure une version non-amplifiée au mix principal (Main). 13. La sortie moniteur (MONITOR OUTPU
48 Fiche technique Réponse en fréquence au niveau nominal : 10 Hz – 50 kHz (+0/-3 dB) Rapport bruit entrant équivalent au niveau nominal : &
49 MANUALE DI UTILIZZAZIONE GIGAMIX Prima di effettuare qualsiasi collegamento all'alimentazione, assicuratevi che l'interruttore d
5 The Main Section Controlling the master volume. The MAIN MIX knob is used to boost or reduce the overall level being sent to the Main outputs
50 Collegamento di effetti esterni Per usare un dispositivo esterno di effetti quale un reverb o un chorus, collegare un cavo audio dal jack Ef
51 Funzionamento canale Impostazione dei livelli (canali mic/line). Inserire il cavo nel giusto jack d'ingresso. Se usate un microfono o u
52 La sezione principale Controllo del volume master. La manopola MAIN MIX serve per aumentare o ridurre il livello complessivo inviato alle u
1. I comandi dell'equalizzatore vi permettono di modellare il suono del canale prima che sia inviato alle
54 9. canali a doppia linea come questo permettono il collegamento di due TS da 1/4" da usare su un canale.
1. Usare la manopola Program Select per scegliere il programma di effetti desiderato. Premere la manopola per
56 MAIN 1. L'equalizzatore grafico modella il suono del missaggio principale Main prima che sia inviato agli altopa
5715. L'interruttore POWER accende e spegne il GigaMix.
58 Specifiche tecniche Risposta di frequenza a potenza nominale: 10Hz – 50kHz (+0/-3dB) Rapporto segnale-rumore a potenza nominale: >95dB (
1. Equalizer controls enable you to shape the sound of the channel before it is sent to the outputs. 2. The
78. The MIC input is a standard XLR connector for use with microphones and other sources. 9. Dual-line channels like this one allow two 1/4” TS c
1. Use the Program Select knob to choose the desired effects program. Push it to call up a new program. 2. The
9 MAIN 1. The Graphic Equalizer shapes the sound of the Main mix before it is sent to the main speakers. 2. The PHANTOM
MUY BIEN ESTE TIPO DE MANUALES, SON DE MUCHA AYUDA
MUY BUEN MANUAL, EXCELENTE
Muy bueno el manual de apoyo