Quick Start Owner’s Manual Manual de inicio rápido para el usuario (Spanish) Guide d’installation rapide (Français) Schnelles Hinweisbuc
8 Storing effects programs After you’ve created a configuration that you like, you can store it for future recall. To store your changes, press the
9 Bypassing the effects To bypass the effects section entirely, hold down both the Program Up and Program Down buttons – or press both footswitche
10 This page intentionally left blank
11 Manual de inicio rápido para el usuario (Español) Instalación rápida del Coolfire y Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio
12 Cómo operar el panel frontal 1. Entrada – Enchufe su guitarra a esta entrada no balanceada de 1/4" usando un cable TS. 2. Botones Ar
13 5. Entrada AUX – ¡Enchufe un reproductor de CD u otro dispositivo de audio a estos jacks de RCA y toque con la música! 6. Salida STEREO LINK
14 PLAY Aquí, la pantalla le muestra el número del programa actual. Este es el modo que debería elegir para actuaciones en vivo, ya que le permite
15 EQ (Ecualizador) Este módulo proporciona un filtro pasaaltos y cuatro bandas de ecualización que puede usar para formar el sonido de su señal
16 HUM CANCEL (Cancelador de zumbido) El cancelador del zumbido elimina el zumbido de gama baja no deseado eliminando la frecuencia que contiene el
17 FX2 (Módulo multiefectos 2): Efectos de retraso/reverberación) NOTA: Como para el módulo FX1, elegir 0 indica la opción más sutil, elegir
This page intentionally left blank.
18 Cómo restaurar las opciones predeterminadas de fábrica para la configuración de efectos Una vez que haya guardado los cambios de un programa pred
19 Cómo usar el afinador (tuner) integrado Pulse ambos botones de programa hacia arriba y hacia abajo —o pulse ambos interruptores de pie al mismo
20 This page intentionally left blank.
21 Guide d’utilisation simplifié (Français) Guide d’installation rapide pour le Coolfire y Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la pa
22 Fonctionnement du panneau avant 1. Entrée – Branchez la guitare dans cette prise asymétrique de ¼ po à l’aide d’un câble TS. 2. Boutons d
23 4. Entrée pédale d’expression – Branchez une pédale d’expression dans cette prise de ¼ po pour accéder facilement aux paramètres d’effet (EFF
24 Une fois que vous aurez désélectionné le mode lecture (Play) à l’aide du sélecteur d’effet, vous pourrez modifier les effets. Lorsque vous mod
25 EQ (Égaliseur) Ce module fournit un filtre passe-haut et quatre bandes d'égalisation que vous pouvez utiliser pour modifier la sonorité d
26 ÉLIMINATION DU RONFLEMENT (HUM CANCEL) L’éliminateur de bruit élimine le ronflement en coupant la fréquence qui contient le ronflement (60 Hz).
27 FX2 (Module Multi-Effet 2 : Effets de délai/réverbe) NOTE : Comme pour le module FX1, le 0 indique l’option la plus subtile et le 9 étant
1 Quick Start Owner's Manual (English) Quick Setup for the Coolfire y Make sure all items listed on the front of this guide are in the Coo
28 Restauration des paramètres d’usine pour les configurations des effets Un fois que vous avez sauvegardé des modifications apportées à un programm
29 Utilisation de l’accordeur intégré Pour entrer en mode dérivation et sourdine, appuyez sur les deux boutons de sélection des programmes ou appu
30 This page intentionally left blank.
31 Kurzbedienungsanleitung (Deutsch) Schnellaufbau des Coolfire y Überprüfen Sie, dass sich alle auf der Vorderseite dieser Anleitung aufgeführt
32 Bedienungselemente Vorderseite 1. Eingang – an diesen unsymmetrischen 6,33 mm Eingang schließen Sie Ihre Gitarre mit einem TS-Kabel an. 2.
33 4. EXPRESSION PEDAL INPUT – An diese 6,3 mm Buchse können Sie ein Expression-Pedal zur einfachen Steuerung der EFFECT-Parameter anschließen.
34 Sobald Sie den EFFECT-Regler von der Position Play wegdrehen, können Sie mit dem Verändern der Effekte beginnen. Sobald Sie einen Effekt veränd
35 EQ (Entzerrer) Dieses Modul bietet Ihnen einen Hochpass-Filter und vier Entzerr-Bänder, die Sie verwenden können, um den Ton Ihres Audiosignal
36 HUM-CANCEL Der Hum-Canceller beseitigt unerwünschte low-end Hums, indem es die Frequenz beseitigt, die das Brummen enthält (60 Hz). Anders als b
37 FX2 (Mehrfachwirkmodul 2: Delay/Reverb Effekt) Anmerkung: Wie beim Modul FX1 zeigt die Auswahl von 0 die subtilste Wahl an, 9 die am wenigs
2 Front panel operation 1. Input – Plug your guitar into this 1/4" unbalanced input using a TS cable. 2. Program Up/Down Buttons – Chang
38 Wiederherstellen der vom Werk vorgegebenen Effekteinstellungen Wenn Sie einmal Veränderungen für ein voreingestelltes Programm abgespeichert habe
39 Umgehen der Effekte (Ausschalten) Um den gesamten Effektbereich zu umgehen (auszuschalten), halten Sie beide Programm-Auf- und Programm-Ab-Tast
40 This page intentionally left blank.
41 Manuale rapido di utilizzazione (Italiano) Impostazione rapida Coolfire y Assicuratevi che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di qu
42 Caratteristiche pannello anteriore 1. Ingresso – Inserire il Chitarra a livello di questo ingresso non bilanciato da 1/4" servendosi
43 6. USCITA STEREO LINK – Usare un cavo TS da 1/4" per collegare questo jack all’ingresso di un altro amplificatore per un reale effetto st
44 PLAY In questa impostazione, il display mostra il numero del programma attuale. Questa è la modalità da scegliere per le tipiche prestazioni dal
45 EQ (Equalizzatore) Questo modulo vi fornisce un filtro passa alto e quattro bande di equalizzazione che potrete utilizzare per modellare il su
46 HUM CANCEL L’hum canceller elimina il ronzio di gamma bassa indesiderato eliminando la frequenza che contiene il ronzio (60Hz). A differenza del
47 FX2 (Modulo multi effetti 2: effetti delay/reverb) NOTA: come nel caso del modulo FX1, 0 indica l’opzione più fine, 9 indica la meno fine,
3 Exploring the Coolfire’s effects The Coolfire isn’t just a great sounding acoustic guitar amplifier. It also contains an advanced, stereo effe
48 Ripristino impostazioni predefinite degli effetti Una volta salvate le modifiche apportate ad un programma preimpostato, vi sarà sempre possibile
49 Uso del tuner incorporato Premere contemporaneamente i tasti Program Up e Program Down – oppure entrambi i tasti a pedale – per più di mezzo se
4 PLAY In this setting, the display shows you the current program number. This is the mode you should choose for typical live performances, as it a
5 EQ (Equalizer) This module provides you with a high-pass filter and four bands of equalization that you can use to shape the sound of your audi
6 NOISE GATE The noise gate eliminates unwanted noise by gating the signal, which means that it mutes the signal until the signal’s level rises abo
7 FX2 (Multi-Effect Module 2: Delay/Reverb Effects) NOTE: As with the FX1 module, choosing 0 indicates the most subtle option, choosing 9 in
Comments to this Manuals